Aprende inglés con “Birds of a feather” de Billie Eilish
Una forma increíblemente efectiva (y entretenida) de aprender inglés es usando música. Hoy vamos a trabajar con la canción “Birds of a feather” de Billie Eilish, con vocabulario muy útil, estructuras naturales y expresiones del inglés real. Verás la letra, su traducción y una explicación de las partes más importantes para que aprendas sin darte cuenta.
✏️ Análisis de vocabulario y expresiones:
Birds of a Feather
Traducción: Pájaros del mismo plumaje
🔹 Esta es una expresión idiomática muy común en inglés:
“Birds of a feather flock together”
👉 Significa: personas similares tienden a estar juntas. En la canción, Billie usa solo la primera parte, dando un tono más poético e íntimo, como diciendo “tú y yo somos iguales, estamos hechos el uno para el otro”.
📌 Vocabulario y expresiones clave por fragmentos:
🟣 “Birds of a feather, we’re meant to be together”
We’re meant to be: Esta frase transmite la idea de destino o de que algo está “destinado a pasar”. Muy usada en el contexto romántico.
👉 Ejemplo: We’re meant to be together → Estamos destinados a estar juntos.
🟣 “You’re in my head”
To be in someone’s head: Es una expresión muy común que indica que alguien no puede dejar de pensar en otra persona.
👉 Traducción natural: No puedo sacarte de mi mente.
🟣 “I don’t know what I would do without you”
Frase muy frecuente para expresar dependencia emocional o amor profundo.
👉 Traducción: No sé qué haría sin ti.Aquí el verbo modal “would” se usa para hablar de situaciones hipotéticas.
🟣 “I would die for you”
I would die for you: Una forma fuerte y directa de expresar amor o lealtad.
👉 En español suena como: Moriría por ti.
🟣 “Can’t live without you”
Otra frase clásica en el inglés romántico.
👉 Literalmente: No puedo vivir sin ti.Es común en canciones y películas para expresar que alguien es vital en tu vida.
🟣 “I need you close”
Need + someone + adjective: Esta estructura suena muy natural.
👉 I need you close = Te necesito cerca.El adjetivo close aquí funciona como si dijeras “a mi lado”.
🟣 “Swear on my life”
Expresión de énfasis o promesa fuerte.
👉 Lo juro por mi vida.Se usa para reafirmar que lo que dices es completamente verdadero o serio.
🗣️ Pronunciación natural :
You’re in my head → “Yur in ma hed”
Can’t live without you → “Can liv widaut chu”
I would die for you → “Ai wud dai fer yu”
Swear on my life → “Swer on ma laif
🎓 ¿Quieres seguir aprendiendo así, pero con una estructura completa?
Esto es solo una muestra. El curso completo está lleno de lecciones como esta para llevarte de cero a fluido. Con el Curso Premium de Netingles, puedes acceder a todo el contenido que hemos diseñado para ayudarte a dominar el inglés paso a paso
⬇️ Elige tu plan ideal:
CURSO PREMIUM NETINGLES
🔓 Acceso a todo por 6 meses-
Accede a todos los cursos completos durante medio año
-
Ideal si quieres avanzar rápido
-
Incluye todas las actualizaciones futuras
CURSO PREMIUM NETINGLES
💡 Acceso a todo por 1 año-
Ahorra más pagando por un año
-
Accede a TODO el contenido sin límites
-
Ideal si necesitas más tiempo para estudiar tranquilo
-
Incluye todas las actualizaciones futuras
CURSO PREMIUM NETINGLES
🚀 Acceso a todo de por vida-
🏆 ¡Paga una sola vez y estudia para siempre!
-
Acceso ilimitado y permanente a todos los cursos completos
-
Incluye todas las actualizaciones futuras